百度網盤 提取碼:4356
酷漫404微博
酷漫404bilibili
Twitter BT代發
Instagram BT代發
微博 BT代發
#半妖的夜叉姬#第一季合集大禮包來了!共24集由酷漫日語字幕組小伙伴兒們辛苦譯製,1080PWEB源HEVC-10bit壓制+中日對白字幕+特效註解字幕+OP和ED全歌詞特效本番也宣布了第二季的製作計劃,期待ing~在此特別參與製作的酷漫日語字幕組的各位小伙伴兒~
@Takuya_kun @不猶豫就會不會敗北 @teikinkou @聽說我今年改不了名字了 @xzakira @仿生人的電子夢 @OS一星 @白川夜船Janthia @MAKI叁叁叁 @c噓-N @Tonyqwq @故人_zq @耳機_hwoo-L @化身孤島的Cx @田姆斯邦德
同時也希望更多的小伙伴兒能夠加入日語組啊!特效、壓制和美工多多來人啊!以下是詳細要求:
翻譯:懂日語,將日語翻譯成合適的中文,達到N2優先,翻譯過番劇動畫的優先。
校對:達到N2、N1或以上,日語專業優先,翻譯或校對過番劇動畫。
時軸:會使用Aegisub或其他字幕製作工具製作時軸,打字流暢,懂日語更好。
特效:熟練特效代碼製作合適的歌詞、字幕特效等等,會使用Pr、Ae者更好。急招特效啦,歡迎適合的小伙伴兒加入,因為要做更多電影,劇集,番劇的特效哦~
壓制:會用AVS調用vsfiltermod來壓制、多音軌,視頻封面封裝等。壓制也大量招了,電腦配置好,空閒時間多的小伙伴兒歡迎加入。
分流:有電腦,能夠長時間掛種,硬盤可用空間大,網速要快,帶寬大(特別是上傳帶寬要大)。
美工:會使用Ps或AI等軟件製作海報圖、修圖。
歡迎符合要求的小伙伴兒加Q群560864710了解更多,以上崗位如果之前有過字幕組經驗優先考慮了!