- 动画
- [.subbers project] 紫罗兰永恒花园 外传 —永远与自动笔记人偶— ヴァイオレット・エヴァーガーデン 外伝 -永遠と自動手記人形- Violet Evergarden Side Story -Eternity and Auto Me
[.subbers project] 紫罗兰永恒花园 外传 —永远与自动笔记人偶— ヴァイオレット・エヴァーガーデン 外伝 -永遠と自動手記人形- Violet Evergarden Side Story -Eternity and Auto Me
如果您完全不知道什么是编码、什么是解码,强烈建议您不要下载这个版本。 如果您需要可以开关字幕的版本,请下载 内封字幕的 HEVC 版本。 如果您需要内嵌字幕版本,请下载 简体中文 或 繁体中文 版本。 |
|||
紫罗兰永恒花园 外传 —永远与自动笔记人偶— |
|||
正片 Main Movie |
简体中文字幕 (16:9) | 简体中文字幕 (2.35:1) | |
繁體中文字幕 (16:9) | 繁體中文字幕 (2.35:1) | ||
未切黑边(Letterbox) 字幕显示在黑边中 |
切黑边(CinemaScope) 字幕显示在画面内 |
||
预告(60秒) Trailer |
简体中文字幕 (16:9) | 简体中文字幕 (2.35:1) | |
繁體中文字幕 (16:9) | 繁體中文字幕 (2.35:1) | ||
预告(30秒) Teaser |
简体中文字幕 (16:9) | 简体中文字幕 (2.35:1) | |
繁體中文字幕 (16:9) | 繁體中文字幕 (2.35:1) |
除字幕外,本次特别翻译了剧场特典和BD特典共5部短篇小说。 如果您是第一次来到紫罗兰永恒花园的世界,推荐您在欣赏先前播出的TV动画后阅读前3部短篇小说。 而第4部《伊莎贝拉·约克与花之雨》和BD特典《艾米·巴特利特与春日的阳光》,请在欣赏本次外传电影后阅读。 |
||||
特典短篇小说(書き下ろし短編小説) / Special Short Novels | 对应原作 / Related Chapter | 对应动画 / Related Episode | ||
アン・マグノリアと十九歳の誕生日 | 安·玛格诺利亚与她的十九岁生日 | 上册第二章「少女与自动笔记人偶」 | 第10话「心爱之人 用三生守护」 | |
リオン・ステファノティスと一番星 | 利昂·斯蒂法诺蒂斯与启明星 | 上册第四章「学者与自动笔记人偶」 | 第6话「再会星空之下」 | |
シャルロッテ・エーベルフレイヤ・フリューゲルと森の王国 | 夏洛特·艾贝尔芙蕾雅·弗吕格尔与森林王国 | 外传第一章「公主与自动笔记人偶」 | 第5话「怎能写出连结人心的信来?」 | |
イザベラ・ヨークと花の雨 | 伊莎贝拉·约克与花之雨 | 外传第二章「永远与自动笔记人偶」 | 外传 —永远与自动笔记人偶— | |
エイミー・バートレットと春の木漏れ日 | 艾米·巴特利特与春日的阳光 | 外传第二章「永远与自动笔记人偶」 | 外传 —永远与自动笔记人偶— | |
介绍 / Introduction | ||||
生きることに絶望していた少女が 「永遠」を見つける物語 代筆を通して人の心に触れる少女・ヴァイオレットと 新たな依頼主・イザベラとの物語 ヴァイオレット・エヴァーガーデンという少女との出会いが “ほどけて"しまうはずだった二人の未来を結び合わせていく…… ――お客様がお望みならどこでも駆けつけます。 自動手記人形サービス、 ヴァイオレット・エヴァーガーデンです。 |
这是一段对人生绝望的少女 找到属于自己的「永远」的故事 通过代笔认识人心的少女·薇鸥莱特(CV:石川由依) 和她新的顾客·伊莎贝拉(CV:寿 美菜子)之间发生的故事 与薇鸥莱特·艾娲嘉登的萍水相逢 让本已“解离"的艾米和泰勒(CV:悠木 碧)的未来重新联系在了一起…… ——只要是客人的愿望 不论天涯海角我们都竭诚为您服务 自动笔记人偶服务 薇鸥莱特·艾娲嘉登 |
|||
剧情 / Story | ||||
……大切なものを守るのと引き換えに僕は、僕の未来を売り払ったんだ。 良家の子女のみが通うことを許される女学校。 父親と「契約」を交わしたイザベラ・ヨークにとって、 白椿が咲き誇る美しいこの場所は牢獄そのもので……。 未来への希望や期待を失っていたイザベラの前に現れたのは、 教育係として雇われたヴァイオレット・エヴァーガーデンだった。 |
……为了保护珍爱的人儿,咱出卖了自己的未来。 这个只有大家闺秀才能入读的女子学校, 这个白山茶花傲然绽放的地方, 对于和父亲立下「契约」的伊莎贝拉·约克来说, 却宛如牢笼…… 出现在对未来失去了希望与憧憬的伊莎贝拉面前的, 是受命担任她家教的薇鸥莱特·艾娲嘉登。 |
|||
发布寄语 / Release Note | ||||
Dear Sir or Madam, 别来无恙,欢迎回到紫罗兰永恒花园的世界。 Welcome back to the world of Violet Evergarden. Nice to see you again. 本次外传电影以小说《紫罗兰永恒花园 外传》的第二章「永远与自动笔记人偶」为蓝本,做了较大幅度的改编。 但是,这是一次相当成功的改编。不仅细致入微地刻画了艾米和泰勒这两个核心人物,渗透和反映了本作的背景与世界观,而且串联起了TV动画里涉及到的和忽略掉了的零零总总。 从小说到动画,紫罗兰永恒花园都称得上是一部非常纤细,非常耐人寻味的作品。 某种意义上,其表现手法堪称是「微言大义」的春秋笔法。 所以,希望观众朋友们也能沉下心来,细嚼慢咽,品味一笔一墨一点一滴中的感动。 |
||||
写在最后 / Condolence | ||||
然而再优秀的作品, 和为如此优秀作品奉献所有的人, 也逃不出扭曲的愤怒, 和无名业火。 对我个人而言, 京アニ是人生中无法抹杀的一笔浓墨重彩。 AIR改变了我的人生, 而聲の形拯救了我的人生。 我曾以为与京アニ作品的萍水相逢, 让我找到了,属于自己的「永远」。 昔仲尼没而微言绝,八十子丧而大义乖。 惟愿此次不致黄钟毁弃,瓦釜雷呜。 作为京アニ灾难前最后一部完成的作品, 以及京アニ灾难后第一部上映的作品, 这部作品让包括我在内的许许多多的人流下过泪水, 也给了包括我在内的许许多多的人活下去的勇气。 世事无常。愿在天之灵安息。祝在世的你我幸福。 Yours faithfully, ssnake 2020.3 |
||||
技术说明 / Technical Explanation | ||||
重复一遍,如果您完全不知道什么是编码、什么是解码,强烈建议您不要下载这个版本。 如果您需要可以开关字幕的版本,请下载 内封字幕的 HEVC 版本。 如果您需要内嵌字幕版本,请下载 简体中文 或 繁体中文 版本。 考虑到现在 x265 在高码率段的表现已经基本赶超 x264 (低码率段本来就是有优势的),本次不再制作和 HEVC/H.265 版本码率平行的 AVC/H.264 版本,并代之以低码率的 AV1 (AOMedia Video 1) 版本。 本次 AV1 版本使用 Intel SVT-AV1 编码器(0.8.1版本)编码。考虑到编解码效率(特别是解码效率),没有使用 OpenGOP ,没有用复杂度较高的模式和参数。 在这种状态下, SVT-AV1 低码率段表现与 x265 各有千秋,高码率段全面落后 x265 ,类似早期的 x265 和更早期的 x264 顺便,本次 AV1 版本的编码速度和本次另行发布的 HEVC 版本基本一致(相差不到1% 因此我对 AV1 也和过去对 HEVC 的使用一样,首先用于低码率版本。未来随着 AV1 编码器(或者 VVC 编码器)的逐渐成熟,将逐渐引入高码率版本,最终替代 HEVC 。 鉴于这个定位, AV1 版本使用有损 Opus 音频编码 (不附带 DTS Headphone:X 音轨),附带的扫图也是有损 WebP (但 Grayscale 的小说扫图使用效率更高的无损 PNG ),以控制总体积。 此外,由于 WebM 容器不支持 ass 、 BD-PGS 字幕的封装,AV1版本不包含日语字幕,中文字幕外挂,并需要安装字体。 鉴于目前 AV1 的解码器性能一般,字幕效果也做了一定精简以保证播放流畅(与内封字幕版本一致,和字幕站提供的外挂字幕不同)。 AV1 (AOMedia Video 1) 、 Opus 、 WebP (VP8) 、 WebM 均是开源开放标准。 另外,我想大家应该能够想到,还有一个 4K 版本预计明天晚上发布。 最后重复一遍,如果您完全不知道什么是编码、什么是解码,强烈建议您不要下载这个版本。 如果您需要可以开关字幕的版本,请下载 内封字幕的 HEVC 版本。 如果您需要内嵌字幕版本,请下载 简体中文 或 繁体中文 版本。 |
最新回复 (0)