繼「企鵝公路」「未來的未來」「溫泉屋少掌櫃」之後,SweetSub 的育兒劇場版四部曲之第四部。
官方居然沒給日文字幕,於是心想那就做個雙語字幕吧,結果為了搞清媽媽說的大阪話費了好一番功夫。為了對應大阪話,我們有意將譯文做了輕微的方言化處理。
螃蟹兄妹篇的全部台詞均為基於簡單日語生造的螃蟹語,為保留原作風格,不做翻譯。請觀眾自行意會。
期待 Studio Ponoc 以後可以為我們帶來更多高製作水準的動畫。
本項目預計與VCB-Studio合作,需要外掛字幕版的話敬請期待。
歡迎大家關注 SweetSub 的 telegram 頻道
SweetSub 的字幕在二次使用時默認遵從 知識共享 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 許可協議 (Creative Common BY-NC-ND 4.0) ,在遵循規則的情況下可以在不需要與我聯繫的情況下自由轉載、使用。
但是,對於調整時間軸用於匹配自己的不同片源的小伙伴,可以例外在署名、非商業使用的情況下,調整時間軸,不需要與我聯繫,自由轉載、使用。
如果對字幕做了除了調整時間軸以外的修改,請不要公開發布,留著自己看就好,謝謝。
詳細說明請 點擊這裡查看
推薦大家使用以下播放器。
Windows: MPC-BE
macOS: IINA
iOS: nPlayer
Android: MX Player