这个项目与 流雲字幕組 合作,感谢他们精心制作的字幕。 This project is in collaboration with Liuyun. Thanks to them for elaborating Chinese subtitles.
Kill la Kill 原盘极高动态,极重的动态噪点,所以很容易看到一些 half BD 以上的 BDRip。这一份有针对性的做了降噪处理和参数调整。 The BluRay source of 'Kill la Kill' contains many complex segments and non-static noises. Thus, there is no surprise to see some BDrip lager than 'half BD'. We applied denoising and designed encoding parameters with pertinence.
Reseed comment: 1. Fixed subtitle issue in episode 5; 2. Added fonts and repacked font package; 3. Converted commentary tracks to aac format and embedded them into mkv; 4. Fixed chapter, language flag, default track and other issues in some episodes; 5. Renamed some bonus videos; 6. Re-collected and collated CD and scan according to current standards.
感谢所有资源提供者 / Thanks to all resource providers: CDs: {catseye, narutominato, ginnygalaxy}@Jpopsuki
本次发布来自 VCB-Studio 旧作重发计划。我们会不定期重发过去发布过的合集,或为补充做种,或为修正制作错漏,或为整合系列合集。 This is a release of VCB-Studio Reseed Project. We would re-upload previous torrents from time to time, to resurrect old torrents with few seeders, to correct errors/omissions, or to batch separate releases that belong to a same series.