【千夏字幕組×小花花同盟戰線】【聲之形_The Shape Of Voice A Silent Voice】[劇場版][BDRIP_720P][x264_AAC][繁體內嵌]

动漫搬运工 2020-1-11 321


i.imgbox.com/AX3rMXgh.jpg

==*==*==*==*==*==*==*==

閒聊家常:

大家好,我是nobady98,各位好久不見了(並沒有

原本打完好長一段的閒聊家常,卻因為自己疏忽,不小心讓FIREFOX更新重啟,所以消失了(淚奔

手語翻譯幾乎採自於台版翻譯的部分,加上個人查詢得到的結果,如果有錯請指出,謝謝

 

首先感謝陪伴我一同製作此片的

小花花同盟戰線「這裡有兩朵小花花,你要嗎?」

千夏字幕組「緊急招募時軸!緊急招募各式人員!」

製作人員名單

翻譯
Ryo
結絃的嫩屁屁
結絃的嫩臉蛋
結絃的嫩大腿
結絃的嫩芒果
結絃的嫩菊花
結絃的嫩後頸

校對
同盟戰線空軍司令官

時軸
明亮的夜燈
同盟戰線海軍司令官
同盟戰線陸軍司令官

後期
結絃的小腳丫

歌詞協助
YOOOOO
啪醬

手語
電影院
 

 

************************

 

接下來,是敝人一篇不短的心得,其中自然會有雷,所以請尚未看過本片的人可以略過

而那些已經去看過的人,不知道會不會跟我有一樣的感想呢?

 

                                                                               「聲音的形狀 - 電影版的形狀」

聽到有不少人看完後在網路上說著「為什麼細節被砍掉了那麼多?」、「拍電影的部份呢?」之類的話,其實我不太意外

畢竟真的把漫畫版很多部分給剪掉了,由於媒體介質上的差異,自然會被砍掉一些部分,濃縮出一部動畫來

我,看過原作,而且是在電影上映前,老早就看完了

但我覺得最惋惜的部份就是沒有把結絃扒光那幕做出來,好想看到裸體的結絃啊

但我覺得這個電影版的聲之形,與漫畫帶給我的感觸有所不同,是屬於電影版才有的感觸

漫畫所帶有的元素不少,而電影版則是取其精華,把霸凌、旁觀、罪惡感、同情,聚集成這一片,塑造出屬於電影版的形狀

 

認識我的人,大概知道敝人有精神疾病,加上處女座的完美主義情結,其實我一直都在折磨自己

我自小瘦弱多病,還是個愛哭鬼,靜默的個性不容易融入團體之中,每當同樂會或是音樂課時,每個人都要上台表演,我卻是盡可能地逃避那些

小六時,曾去幫助一個受到欺凌的同學,被同學們在背後議論著「欸欸,那個×××是不是喜歡×××啊?」、「去幫她幹什麼啊?」之類的話語,即便被欺凌的那位同學自己本身也有錯,但不知覺地就幫她扶好被推倒的椅子、被亂扔的課本

我不斷地質疑著自己「我到底該怎麼做?去幫忙?還是眼睜睜看著欺凌發生?」,不想被捲入風波之中,卻又因為個性使然,所以特別想去幫助他人

而在與同學的下課遊戲過程中,也因為瘦弱而受到不少傷害,小時候的我,認為那些就只是「玩耍」,即便大人們不這麼認為,他們認為我被打是受到了欺凌

小時候的我,夢想是和平。

 

上了國中,我是個幫忙跑腿的,偶爾也會被借錢買東西,好在畢業前幾乎都全數歸還了,嚴格來說,我只是被使喚了,而不是被霸凌

因為個性使然,所以我和另一位同學也會協助班上一名資源班的學生(智能不足)

現在的我,其實挺想回到過去問問自己「為什麼不乾脆練強壯就好了?」,或許是在國中時第一次看了動畫,受到不小的震撼,因此入宅而不願運動吧?

在這時候,我知道了所謂的和平是不存在的。

而我也學會了看人臉色、看人在團體中的角色位置,藉此讓自己當一個可憐的受害者,並受到大人們的庇護,我依藉著導師的權力,武裝了自己,借刀殺人。

 

各位知道所謂的「臉盲」嗎,並不是指病理上的症狀,而是如同這片表達出來的,在人的臉上畫上×一樣,不去認得他人的臉

我就是很典型的臉盲,即便見過了好幾次面,在腦海裡我就是無法成像,只能依靠特徵以及長期觀察才能記憶

而我最讓人易懂的症狀,就是非常難把名字與人做上連結,這對我的生涯造成了很嚴重的影響,尤其是在人際關係的部份

因此我在高中以及大學時,幾乎都沒交上朋友,在班上就是一個很突兀的存在,「永遠的孤單」---至今也是如此

所以我成為了一個笑話---「想當社工的人,卻有社交恐懼症」,我常常如此自嘲著

我最後選擇了把每個人的臉上都貼上了一個×,因為我看不見;捂住耳朵,因為我聽不見

選擇聽不見,選擇看不見,對自己來說是非常輕鬆、也非常快樂的一件事

「因為我選擇阻絕了外界的一切」

即便是善意,也幾乎被我阻絕在外,因為我害怕著他人

 

我現在還不像石田一樣,能好好地去看每個人、能好好地去聽每個人

我不斷折磨自己的那份罪惡感,與石田不同,不是來自於我欺凌過他人,而是對自己一再地失望,自己對自己產生了一份又一份的罪惡

我排斥他人,卻又害怕孤單

不斷地把曾經的 / 現在的自己投影在了硝子、石田、佐原身上,而電影版把漫畫這些部分拿出來並且專注在這上面,使得電影版讓我更容易把自身經歷投射進來

這片對我來說的感觸,就是這樣

 

感謝觀看了這又臭又長的感想,以及感謝各位一路下來的支持

即便被別人罵說是垃圾組,雖然挺受傷的,不過這也是事實,看看這季我自己做的つぐもも怪怪守護神就知道了,每次錯誤的量都不是一隻手能數過來的

感謝各位觀眾願意接受如此渣的後期,謝謝

 

************************

 

敝人在此希望各位還是能支持正版,如果附近還有電影院有上映的,或是之後才會上映的

強烈建議各位至少先去電影院看過一次

電影院播放的版本和藍光出來的效果肯定會有所不同,除了大畫面外,還有特殊的音響裝置

無論是精美的畫面,又或是感人的BGM,都讓我久違地去二刷電影了(沒錢沒時間沒辦法刷更多次)

敝人其實不希望會在評論裡看到「有字幕組出了!太棒了!不用花錢去電影院看了!」之類的言論

畢竟這片沒去電影院看,實在是太過可惜了

無論是之後台灣會出的繁體藍光版或中國的電影院即將上映,都希望各位能有實際的支持行為

最後在此感謝各位的支持

 

喔對了,別手賤點開這個圖片連結喔(´・ω・`)

i.imgbox.com/zNq5CHkF.gif

==*==*==*==*==*==*==*==

公告:

強力招募翻譯、後期中!歡迎各位有能力、有熱忱的人來試試身手!QQ群:258026719

*つぐもも怪怪守護神的部份,由於敝人專注於製作此片上,所以拖到了,之後會慢慢補上的

*劇場版一樣都是會先出一個內嵌720,之後待報錯等修改稿子之類的結束後,才會發外掛和720內嵌v2版

==*==*==*==*==*==*==*==

【動畫官網】

http://koenokatachi-movie.com/

【千夏醬的FB

http://www.facebook.com/airota

【千夏醬的微博】

http://www.weibo.com/chikachan

【報錯&建議帖】

論壇報錯區 FB報錯區

【人員招募帖】

http://www.airota.net/bbs/thread-294-1-1.html

【使用片源】

自購

【字幕下載】

(暫無)

 


下载地址:
番组表

最新动漫索引表

联盟成员

字幕组成员搜索表

动画库

动画库搜索表

更多往期

更多往期列表

最新回复 (0)
返回
发新帖

关注动漫公众号